블로그 이미지
조현정팀장
케이블방송 티비연결 딜라이브 씨제이 팀장님과 함꼐 만나요!!!!

calendar

1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

Notice

2016. 10. 15. 10:28 황제를위하여 영화평론

중국 환경시장 진출 리스크 관리 GUIDEBOOK
录的签订日起,向后的60日内。但A公司与B公司可经相互协商延长优先协商期限。
(3)A公司在优先协商期限内,未经B公司事先书面同意,不得有就本项目与B 公司以外的第三方进行

协商等妨碍到与B公司的签约的行为。
서 체결일로부터 개시하여,체결일로부터 60일이 경과한 날로 한다.단, A사와 B사 는 상호 합의로 우선협상기간을 연장할 수 있다.
(3)A사는우선협상기간 동안 B사의 사전 서면동의 없이는 본 사업과 관련하여 B사 이외의 제3자와 협상을 하는 등 B사와의 계약 체결에 지장을 초래하는 행위를 하 여서는 아니된다.
제 5 조 (당사자들의 진술 및 보장) 第五条(当事人的陈述及保障)
본 양해각서의 체결일을 기준으로 A사 및 B사는 상호 다음의 사항이 진실하고 정확함을 진술 및 보장한다.
以本谅解备忘录的签订日为基准,A公司与B公司应互相陈述并保障以下事项的真实性及正确性。
1.各当事人拥有签订本谅解备忘录以及履行其相应义务时所需的合法、有效的能力与权限(包含但不仅限于代理、代表权),并已通过签订及履行本谅解备忘录时所需的内部程序。本谅解备忘录已构成可按照其条件而执行的合法、有效并具有约束力的义务。
1.각 당사자는 본 양해각서를 체결하고 그에 따른 모든 의무를 이행하는데 필요 한 적법, 유효한 능력과 권한(대리, 대표 권을 포함하되 이에 한정하지 아니함)을 보유하고 있으며, 본 양해각서의 체결 및 이행에 필요한 내부절차를 거쳤다. 본 양 해각서는 그 조건에 따라 집행할 수 있 는, 적법하고 유효하며 구속력 있는 의무 를 구성한다.
2.各当事人对本谅解备忘录的履行不违反当事人的章程、两国的有关法令、法院及政府机构等的命令, 以及当事人作为一方当事人的合同,也不与此类章程,法令,命令,合同相冲突,。
2.각 당사자가 본 양해각서를 이행하는 것은 당사자의 정관, 양국 관계 법령, 법 원, 정부기관 등의 명령, 당사자가 일방 당사자인 계약에 위반하거나 충돌되지 않 는다.
제 6 조 (양해각서의 효력, 해제 등) 第六条(谅解备忘录的生效、解除等)
(1)본 양해각서는 체결일로부터 효력이 발 생하며, 다음 각 호의 경우에는 자동으로 그 효력을 상실한다.
1.A사와 B사 간에 본 사업에 관한 최종 계약이 체결되는 경우
(1)本谅解备忘录自签订之日起生效,在下列情况下自动失效。
1.A公司与B公司之间签订有关本项目的最终合同时
93

posted by 조현정팀장